超级版主
- 积分
- 107485
- 获赠鲜花
- 7675 朵
- 个人财富
- 116133 金币
- 注册时间
- 2010-11-14
|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
1. Have a nice day. 祝你今天愉快8 A/ T) G* }) G c8 b6 i6 S2 n u
2 X. W& [/ V! S
2. So far, so good. 目前为止一切都好
2 O; i3 b4 {5 V' D: e9 f
) w# ?; s( y6 V4 x. @% n$ i' S* ^. U3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒
' K8 z6 D, w$ f$ w. Z% N0 j" i/ P4 ] J4 v! e' x
4. Keep it up! 继续努力,继续加油
. Y2 b. P) ^" \& k& O2 m' K' ?: x) j- E
5. Good for you. 好啊!做得好!
+ M4 g! X2 T8 G6 g' j6 W. f# O, V2 `0 p
6. Time flies!时光如梭& Y$ U) x5 X# o+ |3 m
8 u5 Z" \- f2 n# J' g; s8 N# \0 B7. Time is money. 时间就是金钱- ^9 C1 T3 Q! I% V" m$ W6 y
2 L9 n$ P: e4 Y# _( }
8. That's life. 这就是人生
: p6 c) |) J7 ]# U# Q; {8 A" @
" T4 P: Z& Z5 c) e* ]' Y- m9. Now you're talking. 这才对嘛5 V3 f! j' {- J9 q
. d ^8 Q! Y& O
10. have butterflies in one's stomach 紧张
' v+ Z% [. A) d; S
5 C7 ~# j0 f8 k% u, L0 R& M11. You asked for it. 你自找的
2 I8 \8 }" o9 h" a+ O
0 k9 U2 D" ]3 ^/ Q1 ~# h12. read between the lines 字里行间的言外之意
9 }* y6 F/ h( Z5 ^# x! x
5 r6 s, U: L& v. c13. The rest is history. 众所皆知' |. q" q( f# a# _) C$ {( h
* l0 @/ g0 C3 S2 C+ y. b H0 G
14. A little bird told me. 我听说的
, q- E$ ]* E* m, Z) U4 {( ~
$ l$ I2 S/ k3 R& t, m/ c# f) ~7 D15. It never rains but it pours. 祸不单行
. v: k0 V: P0 M, {& T
( f+ }! ^4 t& A6 p2 ]1 `16. Mind your own business. 不关你的事儿: m' S& O# }/ s y, l
* X: b5 w+ C7 b/ B% |3 Y1 a1 H17. Hang in there. 坚持下去% V' i' S. f' C% B2 g9 K
3 w* t7 |+ I1 L2 P; j+ F9 X18. could be worse 可能更糟
% Y- K! p! K/ h! ]1 s- F o0 L2 b& t: P9 \! ?2 W) f' x4 X- I
19. Money talks. 金钱万能* I& V( l8 R5 `+ Q1 Y$ D! z* _' v# L
- b% w4 w/ N( `9 x G& u- a4 u$ ]20. count me out 不要算我
- k9 o6 [' m- q0 Q" m
7 b }5 Y$ T& `& r4 R7 E& A21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)+ q5 L, z% k% @9 O1 Q" }5 \7 l7 g
* u" B6 c, R W( v6 p# c22. go fifty-fifty on sth. 平分6 O4 g! X0 @6 i- C
! m. i2 l$ O0 y/ a
23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了7 q) L+ e, I+ V( B0 O E9 G7 U
) k0 s- x, Y0 b24. Look who's talking! 看看你自己吧!
5 k. J: Z u$ l" v5 w% M
5 w# Z* K0 g- {/ I25. It's Greek to me. 这我完全不懂
& F: u) F; A$ B$ m ~' K2 G. a& _7 e9 A Z8 Y4 R- W1 }9 R
26. take my word for it 相信我的话) Q& U8 x9 b, \0 i
# T7 B/ W- S1 E" ]% @2 t! V
27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口
: f1 O1 g4 m# N3 g/ M8 w. }
/ p3 W9 o$ j. M. l$ f. N- ?0 ~28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了3 o. d5 P5 ^8 q R- C0 e
5 N9 @. U! ?: q' \9 b" n2 S29. head over heels 深陷;完全地
8 W+ [" m! S3 s4 l$ i. U: ], I- P; w! l' T
30. Suit yourself. 随你高兴
7 z5 I5 o7 S6 i
# O! o! R2 B3 t6 C& p31. What's the catch? 有什么意图?6 T( L5 K7 c) C5 h
) t: U8 [8 N$ G/ W/ K, f0 e* M! Z& W4 N32. let the cat out of bag 泄漏秘密
1 b, Y/ y/ U. a9 y, Q
5 ^1 e2 z: S& P0 Z; v3 [33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的7 `9 ]9 }" I$ Z; }0 Z
2 g2 @0 @* a3 |8 B: O
34. beat a dead horse 白费劲
* H7 Q# i4 t5 W) L4 u7 J: ^1 j: a
) }4 l2 V' _8 \8 Y3 E5 U35. The sky's the limit. 没有限制
/ f1 v6 n5 x; ^: ] s9 q# w
6 U2 j. r$ J; d0 W, y36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次
) @( R9 c% Z A4 q6 c
/ u3 d1 e, E( _, }, R2 ~9 M37. Be prepared. 准备好
! {/ Y0 w1 L7 b2 W$ m7 z, A& R# L9 a( {4 c& u K" Z( I
38. It's easier said than done. 说的比做的简单
9 A) f( ]4 \! Q# j% `: S) B! X/ v4 G& y0 f
39. have second thoughts 考虑一下;犹豫2 q6 [2 c/ z$ _" e! C
3 n e, n1 m* ]& `40. behind someone's back 在某人背后;背着某人/ Y5 O7 ]% {" q
( x# o0 F J; U. P( g
41. Better luck next time. 下次运气更好, t8 _: r8 i" [/ G& g0 q) f. B8 o" A
$ Y0 z" i% x* i' J- R
42. come in handy 派得上用场0 F1 Z: L6 i R. ~1 q5 c$ S. C5 k
: E" w$ E! H0 q0 D2 q* V# \4 Y, A
43. rains cats and dogs 倾盆大雨5 p- ?2 P; z; h5 {5 O
r6 S* G; Y9 h' Z; W. B7 h& E
44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登
( S. a% x7 e8 T& F4 ?7 W) ?) }7 \4 z8 {9 Z3 n# |; B
45. It's not my day! 今天运气真糟
, m1 n S- X, r4 b( r* b2 l9 w$ F% C7 T7 r0 _3 M; n3 S9 H. ^3 V& \
46. That's news to me. 这可是新闻呢, {8 x7 d V" z5 i; }2 ?
g4 q. v2 d" Y6 J/ O$ X
47. There's no way to tell. 没办法知道* A, F7 u c& K2 O9 |" N
5 v0 V, W' S7 z" B# e6 D4 v48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法" |" e! l7 h- f" _$ ]/ ]4 q* E
+ m; \. @( t* y( o6 z
49. You've got me there. 你考到我了
) p! s# X! o' v* x/ j1 z8 N
+ u) A7 ^+ V9 ?; ~. c! c4 J50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了
3 _' Z8 v& o, q8 n' L9 h5 h; j/ D5 o8 \
51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的) q2 V Q1 v/ x& J
# \5 O, K, e5 }1 n6 l5 l
52. The more, the merrier. 越多越好3 h1 u/ j6 @5 U$ m' r B
* f+ i; Y7 U \4 N
53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境& x6 S5 m& C+ w- O& l8 n1 Z
7 s, B0 n8 u: J. Q ~* @7 J
54. beside the point 离题的;不是重点7 ?9 z, X# D5 V! J
% g' W8 l) i# t+ _55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力
, k/ A4 [9 \* P% O: d- h$ e2 B2 |* D/ k9 Q
56. meet a deadline 截稿* i7 z, i/ f$ p0 t* R) F2 W
7 h& \4 ]- o1 C# S1 P; |/ `57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏( g1 G* x# O% k1 h1 ~
, [, E) I& ^/ g8 D: J: e
58. rub someone the wrong way 惹恼某人
& a& d v, j7 I) j# A+ O! @, J% I# ]# u; X4 U# `0 y
59. step on one's toes 触怒到某人$ B. p$ e0 ~5 r% k: T4 N4 t
/ ^5 H% |: }( l60. be fed up with 对……感到厌烦4 g! L1 X" Q z# V
i/ `+ ^: S' J8 P0 ~! p61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人
1 u, D8 l/ O6 p, M- t
3 E4 ~ L; D: i62. go from bad to worse 每况愈下7 p5 G- k" S) i. j3 N
5 J$ q6 c4 w* i$ D% R
63. hit the jackpot 中大奖,走运. `7 q; E: u5 Q. Y1 f" |8 m
4 O6 r! s* {7 Y6 {64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思
3 x3 ]4 \' @8 B S" |3 C8 }0 y) E. W; A2 L$ S3 L
65. accidentally/on purpose 不小心/故意1 M; h. T8 m3 n A5 r, x. U' K9 r
/ t) ?# d# A+ f: h0 e
66. in one's book 在某人的字典里;对……而言
8 o- K, x# `, j5 c7 F2 u
9 l5 ?) r0 s1 ?' V0 `# x! Q+ f67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获
. N. f. H* w0 Y1 p; {0 E' t1 D
: u0 a( a; g- L5 P68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的
1 ~1 r7 M; r, A8 c4 N k# E/ g
% G: T( a8 A$ x x8 r6 e5 v5 l$ F/ F69. to give a rain check 改天的邀请4 Z. x2 `7 z. m2 f9 W
: K: E" v1 C& H! O, N8 d5 r( g
70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊
7 {' n' K4 D. v$ n Z$ I1 _/ |0 P. r. K5 [0 m0 N; m- Y( B2 M8 X; g% X
71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免
8 B/ _" m! d+ M6 `! ]/ y' i5 |/ J, w
& r* n2 M" m% k j/ W9 t* q# `5 N72. It's the thought that counts. 心意最重要) [" e' F! n3 k/ u3 T- H
2 |8 F* D' A" j; z" G$ k
73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆* ~% |4 \+ w2 I3 e b- Q/ b: j
/ A% I) [- O' l! C u! V
74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话4 L7 v3 @9 o, W! M7 C: N
- K( w; `0 |0 B75. save sth. for a rainy day 以备不时之需. l5 z# S0 `, B, h/ Z
7 A* N# } x* q. S$ m
76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中! h& I/ L; s* C5 A
2 q5 T* W n8 [77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸
+ ]7 q; `6 b; U& P
1 g( k+ L4 F- W" K6 p& j' ?. W78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱- E0 P: d9 T7 |1 |4 ~' ~: w
0 N& m& L; n9 Q q* q \79. worth its weight in gold 很有价值的
3 e/ {: o5 _; V- p# B [- {, a* v# D" Z" w' U# U: M# d
80. speak fo the devil 说曹操曹操到+ u# w2 O" l4 W- Z; `
, O* ^6 A& g7 w0 H
81. right up/down someone's alley 某人的专长/ z# L& d1 q$ g. f' e
& P/ q2 N) D2 T% H
82. You never know what you can do until you try.
+ M5 o& G3 m& `5 O1 H) q( i8 g: s% r2 F+ |, Y
不试试看,就不知道自己的潜力& C6 @1 c. c! }0 @" b, p& C$ K9 U
; F l. o- \1 v% e! N9 w- a$ ]
83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你
" V- y. E# b; ]* v' r0 I2 F- v. N1 n: O* \7 G& n
84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分' J+ \4 I2 L: c9 r: I
4 M+ j' o/ X3 r9 L
85. get away from it all 远离这一切
u8 r$ i$ |0 `0 ]% |, J- A
5 q) g0 S$ Y) U% s. P86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实
; p& u8 r& I4 `& i3 m4 \) T/ i' @3 K1 C8 r' ^% E5 k P* H# l
87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮4 N. A5 H! A' j6 Z
6 N. w" Z3 h1 J8 z88. get/ have cold feet 紧张
/ h7 }- b5 {* \- |$ V8 n9 K3 H: d7 z+ C, ~
89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要* K. D4 b% d; z+ \/ O3 \, F) i
6 E+ d+ f l8 M( Y+ {90. Honesty is the best policy 诚实为上策
7 g+ a4 h* }1 W3 R% v, k- ]! c8 ~6 T* W; Z9 u
91. No sooner said than done. 说做就做& t& h1 O- u* ^" M: ?2 E9 a5 L
e0 {0 G6 d: N1 m
92. sleep like a log 睡得很沉2 R$ l/ z7 W8 \& A' o0 d
5 B* s& I" I% ]9 |
93. through thick and thin 共同经历0 G3 y; g& ?8 ^& T/ U. Q
+ X/ ^* w1 g9 ]2 i/ T6 f) s2 s- v94. all in the day's work 习以为常;不足为奇
! b! q8 \5 L# T$ ?/ G! ]4 |: i5 t, D
95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身
) [9 ]5 S" W# d- j- k! ^% u( ]5 F# o# t
96. Great minds think alike. 英雄所见略图
" {/ ?8 e) _: e P2 N& g) w" P7 r ~% J" Q% @9 q C
97. Some people never learn. 有些人总是学不乖
1 Y) { D6 {$ m8 h# y
/ q: _! A! z( j3 m4 g98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方# ~' d' I M+ Z4 `$ g. i4 y) @- D
! |+ H% R5 h- b% w; R+ W. F k+ g99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情
% s* Y N8 B8 ^6 L$ |* t( g. l( m
9 M3 u) }/ {, m100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束
8 ^' y# l1 _" n2 C) y) B; ?& c7 z" P t3 ?# f% M1 }' G
101. at the drop of a hat 立即,随时
$ S* V' j' d/ M5 h3 k
7 B+ ~1 Y- q6 r9 m& q! m102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的
9 w" P! H" L I* A$ T+ K: l$ `. g& J
103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
% h& w, w6 p# M* O \6 @0 W& M0 X& Y6 \. q, G0 S& q# W
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕
- t4 I5 i7 z: e* G0 I, }8 @% J: p" D, |; s" F
105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运
+ \# W- M7 o1 H3 W4 @" E, r1 G4 M, u5 x+ ?
106. Don't be such a poor loser. 不要输不起8 _- r/ }, s# k" k* s" i9 Y' h- W! @
7 o3 z9 L3 y# V2 o! h
107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收4 f/ R5 i; | W g$ }# c
( w0 v7 U n) N: z7 f3 |3 [108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样
: g+ V+ k) [# R* |; T: d- o! W, P/ p; b
109. have one's head in the clouds 心不在焉
Z( r0 N' I( E# o/ z: \7 p4 S
- a( x" B. D- i( o s4 [! F4 B110. Never say die. 决不要灰心% J" P9 A0 d4 |3 B$ Y
. y5 o: v$ e+ P( l: p) m! b
111. seeing is believing 眼见为实, ^- g& Q0 O# J" a& @5 V, e" v4 e, f
% I" `: G B% H8 a$ ]6 Z' `112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德
5 `( [3 l4 V' a% V6 n1 f
4 P* a: {) @) r) L113. Talk is cheap. 光说没有用/ A: t3 r1 [' A% M' O
1 u9 p. M& C, b3 \
114. turn over a new leaf 重新开始
. y, {4 V" m+ j) n6 m& R
* n% }2 J7 Z% X' @- W; L4 t115. burn the midnight oil 挑灯夜战
5 {0 y+ a4 _9 ]; f0 O# v/ ]8 N( m
( c+ S9 b6 B0 B2 ?! N X116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点
, _$ `7 G9 m3 e( ?/ \! P0 J0 e6 H3 ~4 U. {% `
117. same to you 同样祝福你- [0 M& w+ ]8 S' K3 u" Q
7 ?# T/ B" C9 h7 W0 M _118. sth. is better than nothing 有总比没有强& J0 e$ F$ @! }& V1 a& [# o
% F& ^4 U4 {& }& K% p# t119. Opposites attract. 异性相吸: a9 l3 N1 f* I% S+ [
. V* M Y& B; R' c2 ]& d' f120. The feeling is mutual. 有同感
! m- R* k) \8 @0 @* J5 l. g" j, a o" U' e
121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
' H2 A! M* O" J& [
+ Q# x# n+ q7 I9 c0 |# J3 P k122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃
+ \6 m% U. i- K0 `. F' p2 w8 _4 n9 I9 g9 K
123. Better left unsaid. 最好还是不要说
) N: ~# c1 ~! o5 D* F* @, K3 B/ ~- r) Y/ m2 p
124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天
0 b" @% a* p v2 m; f! }
& s' D' ]/ x! z8 b0 U9 b125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
# B3 }7 N/ N* j0 v" V6 j0 D2 P' i* E6 P: t
126. Every dog has his day. 十年风水轮流转
7 V+ y) G% P' ^, N- y0 A3 L
2 C4 f. s1 l5 H- S" d127. bury the hatchet 言归于好;和好 p+ s3 s. s' ]! c: G9 U+ ~& [
3 c2 Q: g( Y$ Z. E
128. A good man is hard to find. 好人难找/ z0 j% _+ A/ u- K" v0 Y6 S# R& @
$ }$ Q9 O3 c- f% w% A' J129. in the nick of time 及时5 y. |# N" \. }2 R: U
$ z! a1 w8 @3 g q( e% ^130. Don't speak too soon. 别说的太早- z1 m) f% V1 }& ^2 I L
2 ]! v+ V! H% t: y q
131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐
5 w& P* a' p8 y$ n$ O/ v' @; @7 i$ I
132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
; c0 M5 Y, e0 F" Z4 a
- o- h/ [5 d; Q+ H- r6 m' a133. know the ropes 知道学习规则或内容
' o& Q9 h+ e; D9 K$ ^
' h5 r* M3 Q2 m& z+ R8 i1 N134. pay through the nose 花很多钱
. i4 b# ^7 t6 S: @) a$ l0 d# G; h4 L9 F, X9 a
135. sell like hot cakes 很畅销
7 r$ v; M! a3 V/ m! z
. n' s2 p/ x( x; r136. What's done is done. 做了就做了
* [' h. ?$ p6 l: x& D* O6 V0 X) ~3 @' r8 U8 T+ w5 e( F) e" U
137. Look before you leap. 三思而后行
9 k; g7 A W( r! V4 k( s2 s# u' T
3 F" c6 @- ~% s% i0 s) O, N4 j138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻
5 @' `, K. [) F8 ^. K& z7 m, D% | Z+ A) n+ y
139. bet one's bottom dollar 确信无疑
. D1 p- s0 E" y$ U4 j! P4 j
2 y0 h. V7 `1 o6 t140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活4 I3 V& e% Q% g9 M: w( u i
/ ?4 m1 S/ M: z- c a141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼
( u+ T/ N) `9 |" j- g7 a
) L7 [" N* Q( W9 A5 o142. Haste makes waste. 欲速则不达
0 u) U6 f, h& a* t1 i& i- P9 `0 g$ i% G1 q" ^& n. C
143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事
; x+ U3 d/ E& @- U
: M0 p# R4 `6 ^; {; i* E1 k& c144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险1 d: Y& K" b* z( y3 e# }6 ^
& @9 E' B# a0 y
145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的
5 E9 f8 h. _! t# L3 I8 `2 j% s
$ k1 _9 T1 V1 g146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
: d+ J8 ?" S- h0 |5 z( v: |3 _' _& o8 c/ X# F) V8 B
147. I don't have a clue. 我不知道
) G4 r" z& s3 W# ^' t
; C0 ]2 u+ I4 o) g- }) f" w4 k148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔+ d" l2 k& A( {- N
( c0 N" h+ D3 J; }9 `
149. Practice makes perfect. 孰能生巧! {* W3 r, M3 T) j& D
6 |" N3 m( E- L3 |" }8 F150. for crying out loud 哎呀呀!拜托! w7 b! I9 i5 B- O5 O, L% f; U
5 w$ U7 Q0 z$ R7 V' A151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起
0 e% Q' a; k; T; i" ^* v0 L3 {8 v* _9 L' T
152. Every little bit counts. 一点一滴都算; M2 y( g7 ?& I8 ~& G, z) d
9 j( b4 n) d/ n+ L2 x. q) q# P/ w2 H153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策
# i; z# d' P; S/ @, ?, R$ a3 D- H# k+ e% G2 Y
154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头& S3 j4 O; _/ i5 X
# e" m1 d; x( m* d2 G155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补
' z$ G' E1 _7 i$ y
8 D: Q- u/ t0 U" E. B156. the blind leading the blind 外行领导外行
( U3 M1 j0 k1 j% |5 |3 y8 O3 ]! e7 X! f6 E8 s$ ^
157. in the same boat 同命相连1 V, c% P+ R& U8 S, Y: U9 u
, g# u6 i. p% I5 U% a/ P, y
158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
4 D# }- U" A/ z6 w4 L1 R) P& N( n. @) `% G t% Y
159. only time will tell 只有时间会证明6 Y" x4 p l" p# e
) X% \+ R4 C" J9 @160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷% ]# e+ e! O: x2 D
! [* U6 U$ Z, V& p161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受, l* y9 B. `; U0 l( Q6 N& d
, o# t, t1 n7 I" s2 }7 p" Y; T162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题
6 a, I, C- K& q2 w }
2 u+ n5 X }: J# S2 h163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击
2 T1 J4 J# D! w+ Z: M; X. Q; B5 b3 k7 I* \, N$ \$ q
164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意! D* l O4 {& j: ^5 g
6 x5 w6 O+ p2 t7 j) I: T2 N; Y/ K
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙
+ v+ f& k: }" ]% M' V U6 X" k" O1 a9 T8 _. _! l/ [2 w+ R' i
166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易* }$ e) }3 L+ f( S0 b* \
5 M% b6 y! s, d- l# Y: ^6 D0 W$ e
167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱! ~# m: Z9 @6 t4 N* w
& X# s% q1 E! ~3 ~
168. have the upper hand 占优势
: @$ [# ?- ^7 w2 G1 p5 A' t6 L: E9 u# ^
169. everything but the sink 所有的东西
9 w% f; q- f m7 q9 m
8 y+ |& S- x/ B k* w1 Y: ~1 e170. Boys will be boys. 男孩就是男孩
% H# h5 l' ?, j1 s( C$ C" {& U S0 ~2 M$ i }
171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话1 t2 M4 k' z5 `* s; M; L
! T1 y$ o5 {9 ^$ X9 X. ^, c
172. go back to square one 回到原地
' ~" v8 y2 x4 ?) _/ i0 i L; A
# s& S; Z9 o8 Q( y173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚. Y/ R" c3 J( E
o7 @, Y9 _+ m$ F Z) S& U4 \174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
. a2 L/ N% `, C; U9 h5 z4 f( _+ C t% w! }
175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
% {# q* p; U: j1 x# B
* u- ^+ {1 f& E/ U% x" r176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐: v; C" N; i7 X# C) R1 \
2 p; Q( H( U! E5 l4 f, p$ s4 C
177. packed in like sardines 挤得要命% \( l) A2 X% o% p( p( n: k. c. ~& Y
4 a$ v% b$ R4 H) E+ s
178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会
+ U! z: ^2 a, w/ ~) }$ g$ T6 N) }" K( m" Q ~! P
179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么
+ q* V ^; F% d, ?9 m
0 W+ S/ ?2 R R180. come out smelling like a rose 一枝独秀
/ l, L1 z! S- N; ^1 g1 q9 l! d9 d
, [( Z6 U& v1 {; G$ c4 V" n181. hear through the grapevine 听到谣言/ T' T: a# L" B' G3 J& `8 w
* j. a" m4 w1 e+ g) _! p182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你, h. r) q' Z' F! Q' ^5 ?! O
# {0 [! l! C2 h( M3 J* k183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物): O+ c m% q& j" d& g% F
3 b5 Q5 s* I! t( }6 B n184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人
9 k8 a9 h( P; }" U) }3 D& o( A8 R8 b: M8 C; ~8 B( ~- X
185. It's not the end of the world. 不是世界末日
3 |' P$ E8 s9 E0 X! j5 W% b) W5 `, p
186. come away empty-handed 一无所获- @. e0 J' [$ @
" }; D2 V% ]3 F, V# V
187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人6 j5 R* q" [# Z2 A; e
8 p9 p. ]) E# r4 d# }6 u188. cost sb. a pretty penny 很贵5 V; e( ~2 g9 o' J% k/ C+ \
/ D* ?# B! {7 K H5 ~& ^; z9 |: S189. fill someone's shoes 接替某人的职位
j, ]5 `3 i( Q0 P' `+ Q; ]' t9 a5 w. e6 m, _) x* V+ T# B3 \
190. act the mustard 达到标准
% K2 G: \- t( [
7 D# O0 c& g/ z9 X9 D6 Q191. like a dream come true 如梦成真
+ h6 N' N, [) O; H; G$ ?0 C$ k/ u& J% p! }
192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)* Q# ^ B9 p2 \5 K3 B) {
2 | G; [0 P8 Y5 Z* M5 ~
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险" @7 v* V6 x& y; s, r0 X
/ d" W/ Z' n& J" n
194. like a fish out of water 感到尴尬不适应
( A7 F# e) i4 V3 n5 w3 v/ n
+ E: `- Z% ]* P195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?): V E# n9 Y0 M3 N& B5 \! p
; k! j4 S6 N0 C$ j* j
196. end of the road 终点;最后
* [# x% `/ l$ e4 a5 Z) N+ H( |, P* n6 ?9 Y/ E5 e
197. just what the doctor ordered 正合需要
3 w& @5 J+ f2 M+ k8 ]
. z; s( `# H0 ~+ [' J* {198. pull the wool over someone's eyes 欺骗;蒙蔽某人- H2 i- q/ {) w) Q6 h
/ y: f7 x" |2 P199. The first step is always the hardest. 万事开头难
' I9 |4 l5 J( ?0 t/ |
6 N; q: W7 @. ?% X200. Time change, people change. 时间会变,人也会变0 l7 I2 p O8 c( F( O$ H
8 {! f# ~) N1 j [ {- B, z
201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分
4 T3 X8 }' A5 U! o$ a" Z6 I) w! y) ^3 R
202. give sb. an inch and he'll take a mile 得寸进尺6 ~7 I/ K, y9 ~% O& J7 m' `# |. T H
F! ]4 A! m+ @, p* G9 N
203. Don't press your luck. 不用得寸进尺
& E+ M5 P, b! m
. P9 t* l- `4 J! m% D7 N9 P204. saved by the bell (在紧要的关头)得救8 l" [5 f+ ~+ g
: V c) a+ A4 e- M. ]% {205. finders keepers 谁捡到就是谁的
$ z5 g$ @% p) R j
( Z0 `* X9 {" z206. by the book 按照规定
) U$ ?1 |. N. B+ b3 }; @9 N9 T* N% R0 k$ H, R9 A
207. That's fair enough. 这样很公平$ h' N# I0 d% C0 o9 D; U
( t& K7 t8 X- j; Z' K* s C208. raise one's eyebrows 吃惊" Q* {. e) n f% G! q: ]. K' M
- R) M8 \% I5 ~4 V4 e0 @8 d- W+ D
209. keep one's head above water 使……免于负债
9 D3 {/ r* v8 K8 I8 W' p/ Y2 K+ W
6 H! k# }7 Z3 C, l3 ~210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误 E0 o. R r" x
9 Q# O$ V0 B. {, q# x) `
211. from the bottom of one's heart 由衷地
! \8 m) ~0 `$ {6 r, w
2 c' A) A4 Z4 ?212. Love is blind. 爱情是盲目的+ e9 z0 D) @5 ?/ @7 \
! S' I3 B- {: M* j2 M213. That's all, folks. 就这样了,各位9 m* W2 s+ n8 d! P. V
9 \4 d* N- F2 d y, x/ N2 R+ ^
214. feel sth. in one's bones 直觉到
8 s4 {/ {5 k+ v& Y, y
0 o1 J: `: C% x. ~/ B7 e% Z/ G215. It's sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)- b# f! ~- v, [( k6 `0 W
' U1 G/ H; w2 N( g7 K; H9 \216. steal one's thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头) \4 c7 j, i: U1 J) t/ e
( e0 x4 ~! m2 b( O217. Where there's smoke, there's fire. 无风不起浪事;事出有因4 t6 J. r* Z5 @2 f$ X5 _
0 `( Z! ]9 M+ O$ x% _: W- C
218. Bad news travels fast. 坏事传千里
7 ]" H u/ E% ~& M0 ?" W
( b l! K- W. s0 z4 O219. eat one's heart out 沮丧;伤心
! M2 D8 `+ c4 }* `/ O! i" X2 u
A' Q1 y( N Z& l. ~ R220. stand the last of time 接受时间的考验
1 |1 [' F, {, R! J" W2 R! H
/ T* g+ K$ H) u0 ]( |+ x/ ^* [221. a bed of roses 逞心如意的生活( z3 o( z6 ~* M9 j' B" a
) D% B! Q" ?1 A1 Q7 q r0 r. C222. Achilles' heel 一个人的弱点
( B, K) B7 @6 w* _$ k8 t# g. R. Y9 Z' s' H! G* U* P8 v$ E/ p4 v; ^
223. go the distance 坚持到底;完成全部8 N. g1 ]8 X( Q9 i. S
: B9 @0 p! Q1 g( y4 E' @$ v224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德
# t O6 | Z5 m- T& f# [+ Q* V3 _& c. H: |& P& G1 z
225. Knowledge is power. 知识就是力量& E, X# x& T$ C/ ~
; B. u" t4 V& ~/ O226. Love will find a way. 爱会找到方法的) U9 p" X& Z" s0 {' R$ r# k: @- b% |
+ ^. w# ~% v7 b" P6 l7 ]
227. Mother knows best. 妈妈最清楚了
5 A- O$ H% K: `, d& V- @1 f8 B) S+ z# ~% _8 B* a, V6 d4 y
228. the bottom line is that... 基本底线;最终结果9 L( i: I# k; c) X, d3 c) q
" e r" X1 m: O5 u" F4 I% U
229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
0 }. x/ X% m6 {9 }0 _' `; D, i2 V/ [, a* h
230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
9 A+ T& L4 K2 M' Y5 U" f8 @& S# F$ c0 |( T& V4 Z0 D) X+ _# f
231. Forgive and forget. 不念旧恶; U7 R. e L' w3 R: p o
* E1 D" P# U/ h) R$ ^1 i
232. If it sounds too good to be true, it probably is.
2 t4 g* f b: d/ u5 \. Q. s& I
/ T6 F2 b. ^' R5 R# ]" g# H 如果听起来好像不是真的,也许就不是真的
" `( H9 m& V( y8 [2 y
' E0 P- h6 ?3 s$ ?( s$ |% g233. Those were the days. 那真是好时光- k0 _$ ?. V2 n4 C+ [6 ~
6 h6 j$ ?! Q9 G3 U
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了( D3 o2 t% z3 i
6 d: h0 r7 X: I* z0 c
235. Monkey see, monkey do. 有样学样: ^7 y* n F$ _8 k) a9 A+ M
$ d9 G( [/ m, h/ s9 V" u236. What one doesn't know won't hurt one. 不知道不会怎样
8 I% a' S- n, ~" e9 y! {+ q) G& _9 R
237. There's a time and a place for everything.
& O1 u+ [7 |2 j! \
3 R8 ~: p- W. l- k4 X 在适合的时候派上用场;适时做事
- a2 k8 l Q3 i" N! y0 Z3 @( e# \# t+ F2 N8 ^
238. You can't win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺& ~5 X! G( C: \7 Z( m) }
0 q3 U J" O6 Y, \+ M4 V239. Different strokes for different folks. 人各有所好! J+ W2 [3 A# k3 c
3 @' m0 h; [ x: ?% F
240. Customers are always right. 顾客第一
& Y' C) j1 A. r) F3 P2 Y) g' C: |
2 w2 s( r: W; F* v241. give sth. one's best shot 尽最大努力
! e0 n3 N! L% x1 u, j4 `, b0 \/ K6 p' z: t) S) g
242. If you can't stand the heat, get out of the kitchen.; l- e% W4 I$ e9 _1 v" j
" y6 k! m. z( N9 e) i 受不了压力,就离开吧( ^. ~, O$ T3 C# Z) D$ l
5 f9 T; L) _4 n$ y% z
243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
( f3 t; p( n. K" e5 o) J7 T' I2 D/ Z' ^4 ]
244. like two peas in a pod 腻在一起
& A6 j* i' a# i/ b# a
3 O3 _- w3 P# z6 l7 V$ r' }245. point-blank 直接地
+ r1 a8 g- \1 T+ W3 X( p, F! p& Z) T: ?8 v% ^- c
246. down in the dumps 心情跌入谷底! `/ v" t( [0 [5 I( S% w9 t
/ n: A6 u" b: _7 K3 R, T' N
247. give sb. a piece of one's mind 教训某人一顿
3 Q! t$ h7 K$ A, a
4 g1 D' [* l5 r- \: Q( s3 g8 x( H% y248. If you want a thing done well, do it yourself.( L- X9 Q- }1 }4 o5 x D
9 F2 j! ^" O* D- \
你想要做好一件事,就要自己动手0 O9 N4 Q) A1 [
: L0 w! @+ b3 I* P' ` r9 D
249. Don't spend it all in one place. 不要全部用在一个地方
2 I0 D/ z+ G$ e$ L+ w) v
3 u& f* g. z' R% x" q250. go out on a climb to do sth. 冒着危险 t% t+ |, _; k+ c$ E+ P3 K T& N
$ R$ b6 @- |) P9 ]251. There's no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
8 a9 t+ ^; w2 d; P4 J& O
, y$ s( C2 w* w252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆
( A5 x& s v. ~% v/ x$ I: L
+ m m& i/ R& Q/ J8 \# T253. Two's company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了& x: R* e1 r0 `# h; d8 j
& q2 n9 W9 B! N3 j- x
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经+ G& r0 s7 O6 F; _8 h
1 T& o! n. D2 E" B6 \ ]# W
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间; a$ `4 z! |" @ M& z
9 d/ g5 w# f6 @( o7 @- v% u
256. keep your eyes on the ball 专心
6 j7 {# H7 v; C# i# N
+ d7 X5 T9 Q' l: k257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底! T8 o4 }5 O* H$ @
, Z4 q8 E( _, Q# B
258. I mean it. 我是说真的; X9 |( s3 a: G' _" y
9 `) J& b) W x) J259. make one's hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然
5 \4 q, E7 p. [2 @) ~; u4 O7 H
260. The walls have ears. 隔墙有耳
& r# |( R! N7 a
& R" A# Y2 y+ ~% w! ]4 z261. bring home the bacon 维持生计;获得成功7 P! ?( [8 G2 _* G) [
2 \/ k3 d, c4 Q4 ~
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活) k& [; s. z4 s# M
2 O- M* r/ I% s. Q6 O
263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
9 }) z, {. i7 c0 r' Y" ~: q0 K d- A' f+ g4 U" c
264. Ignorance is bliss. 不知便是福1 h% d7 B/ \- H2 ^- Z
: q( R6 `1 a2 r u265. People who live in glass houses should't throw stones.
" r% _' ?( K8 ?1 S- ^0 H
5 n! D& |) F$ w2 q4 w& m 自己有短处,就总揭发别人的短处6 N u0 Y3 b9 r6 Y4 \! f3 i+ V. [
: R5 j- H2 E3 O
266. pull out all the stops 用尽一切的实力0 i$ N; ^0 }. d; `' ~5 o& J
3 u9 G( ~! F! c2 x: ]267. take the wind out of one's sails 使某人顿时泄气,威风扫地0 d1 B9 O1 k* H: z, ?
8 |1 k+ ?6 E0 U: p$ D+ @268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中+ |5 _) I9 ^- S* \' v1 d$ u
F7 ^$ }4 \) S8 v/ H269. The end justifies the means. 为目的不择手段7 L. \, {1 Z) U4 [0 O$ b- O: J
1 J! E8 P. h3 W: Z& X- _
270. call a spade a spade 有话直说
/ r! ~* S1 P3 e1 u8 `% L `8 L" ^
* U. t3 @- Y( O- U! [; z271. A woman's work is never done. 家务永远做不完; N1 C$ S3 C" K2 ^8 h( i
- X9 n @, s0 ^3 T- Q% f7 V272. one's name will be mud 某人将声名狼藉
' S! H4 N4 C, P+ e! d9 F" b" M, h
4 ^8 a' c/ M3 z6 Y7 t273. play second fiddle to sb. 充当副手
* ^4 d5 g# r6 R: A( _/ r. F% f6 K
274. the rhird time's the charm 第三次总是幸运的: K3 ^" p4 J3 }% j# j) J
$ S2 [. j" W4 f! j0 O) i
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
3 t0 i8 l a, B1 K4 O
0 }3 r7 h: Q4 G( X8 E# b. ?276. Old dogs can't learn new tricks. 老人不容易适应新事物, p( m8 ~ P3 f T
# t0 i3 K8 S5 Y% |9 t1 V- x Z277. Life's full fo surprise. 人生充满了惊喜* \$ {8 L, n1 k7 |4 B# a% F% C7 h
# w& \: [- r( J0 `+ P
278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见
j" M( j1 p# s5 @4 ]3 a' T6 G$ L' r5 w0 h- |; i0 M
279. turn back the clock 时光逆转
" a+ K6 s# o. m* l# z( o
/ ~/ j, s: p" L; U g, m280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你# F4 J7 [* [4 T
$ o0 ]) Q' {6 M281. bury one' head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
( c2 I, f V+ W9 a5 ^& {4 Y( I0 y* P& H( f5 h% N1 A, o
282. You only live once. 人生只有一次
" B7 L+ c3 ^3 w. g7 E
~& d0 k7 D) ]) q283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方
9 d8 S! s& q" i7 h! O* u
| H6 a' V% ^$ }) j0 t284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?2 P( [3 \) C3 h g1 ^8 [. O
2 U" x# W( b4 J* u' T& e
285. When the cat's away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁+ q% j' _6 j) t, M, u5 s
0 W5 m8 f* W6 Q' A, R286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来/ r5 q. B5 |5 J3 M0 s
( Y/ q9 ~& v1 M9 \ |: ~287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明0 W# y; h1 N O- d% U' I
0 n2 _' v4 [' [3 e* W! M' ?0 f288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底
( k- u" F& V) o6 {' a+ q5 Y% ~. u7 ]- y+ q) s9 r# I
289. Where there's a will. there's a way. 有志者,事竟成
9 |+ n+ G0 c% Z: l0 P: B0 z
4 w' N$ P G/ K3 |% M& A4 ?290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
7 j+ m& K* R i x& M2 }& v
' [7 I( W7 I! P6 Y$ e291. That's the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑
! i, G3 ^8 C* v0 V2 u0 q
" z; S$ W3 J" B; r0 y/ o292. bang/beat one's head against a brick wall 做徒劳无功的事( G7 [# ^( g3 \% i
7 R& j$ z9 [8 q, X" b4 c
293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我5 @0 ~9 T, g. L
x9 S6 y A0 v2 g0 J
294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣
; x: K" o2 u Q8 e4 D. R' t) J0 K" t8 B9 b
295. Don't count your chickens before they're hatched.( Z8 A" b% q6 t$ r' O. @
3 [* `+ _. d2 D- o
如意算盘别打得太早
4 w, O* V( {! [4 B E2 t" d' n/ M. ~5 Z6 `2 X
296. live and learn 活到老,学到老4 M* p9 I, P3 _( }/ x# J9 s* G
) t) B! [ f: R7 t# n
. x2 u" Q+ r2 D- m( M- N( J4 j我也没仔细研究过,先转过来,再慢慢学习。如果有误,望指正! |
|