大统华每周特价 信达超市每周特价 龙翔、龙胜超市(Oceans)每周特价 佳乐超市每周特价

加拿大密西沙加华人网™

 找回密码
 注册
查看: 8698|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

78

主题

346

帖子

2

精华

新手上路

监察御史(正八品下)

Rank: 1

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

保帮家电维修李师傅



心理热线



新客户展示位
更多广告请点击
中文黄页


有您的支持
我们会做得更好
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)
# C) i5 ?! U1 _5 f
% d5 j2 g7 P2 h/ Y  中式早点
5 u3 r/ E1 c% D2 W/ Y5 T
9 h% o) ~/ Q6 k$ \/ A  烧饼 Clay oven rolls * J: R% A' Q4 P5 Q! d, {) j

7 Z/ Z& R0 {4 z/ O  油条 Fried bread stick 9 K0 x9 A# S+ B0 b( G' K( R

0 ~. _( `7 X4 d/ ]1 ]# m  韭菜盒 Fried leek dumplings 6 N! l5 b) r4 }" }% _

7 h- ]8 O/ d" F( s. ^. ?& k  水饺 Boiled dumplings * H) N0 n( a# i. o' Y

% [; X- W* q3 i8 a  蒸饺 Steamed dumplings 5 y8 O* _% t1 K& {1 B: C

' Q! d8 a) `* Q5 v  馒头 Steamed buns ; h, S. K! s) P1 h2 z; l
# `  @1 W  z! {6 v' I
  割包 Steamed sandwich
$ e2 R, d) @1 E. R  I* T" t7 h/ D/ Z; f) r$ c9 l
  饭团 Rice and vegetable roll " N! ^9 D- H& Z9 S0 M7 z! D1 p
: g0 N9 [$ I7 {! M  ~, n3 K$ T+ j3 `+ g% A
  蛋饼 Egg cakes
) n: j* B: ~- Q, T+ P  s5 T( Z5 T+ U4 r! C( X( _! ]2 g
  皮蛋 100-year egg
: n* i+ |( f+ Q2 o' [6 z# G/ ^1 V' w7 |3 x  v. H3 m5 F$ |, v
  咸鸭蛋 Salted duck egg
' ^5 `" @) Z* l% ]7 a0 ~# I! D& ]8 h
- @) |8 Y# Z7 f; @8 W5 L$ l  豆浆 Soybean milk
. n3 J" T5 s  i7 ~
2 q" R& A* r' ]3 S9 y2 j9 f$ s; G' _# Y  X" }# j  S

" a  t4 q5 h2 d! O' W  o7 e" l- Q' j+ w3 E+ \
  饭类
# h2 t' n$ K' l( y, s
+ m  T* T1 k* R% i  稀饭 Rice porridge
; ]) i( X* P. @: M" y& G. C; c* h9 R4 C4 x' k0 D! k
  白饭 Plain white rice
6 w2 S! d+ Q  f$ Y" \" f0 L7 C2 b% |; P1 o' d* l4 n' @
  油饭 Glutinous oil rice
( C! N% Z8 }3 }! f6 X  ?0 P. B- I& Z; a/ _! A/ D0 s
  糯米饭 Glutinous rice
+ ^" w# g7 J3 m+ N- K; |. O2 d5 F( |$ ^+ Z
  卤肉饭 Braised pork rice . ^. S; z* }4 O4 u! I
- g4 G# x4 j* s* G* k0 ?' O
  蛋炒饭 Fried rice with egg
7 ?3 `7 a% b9 n. a7 w8 H# t  ~1 B; @# x0 P+ q' r% w
  地瓜粥 Sweet potato congee 0 n2 T: d9 H4 Q: |
2 s, c  I  ~( V- `2 A& ]9 e
  
) d; {( |; F8 q. h
7 C2 Y0 s( p# r- R7 m. s  
( }% F" Y4 x1 l2 Q  s4 Z# R" E, J& H: h& V

, q5 f" @/ L: Q" J* w7 [* O& |& n9 H! h: n. {
   $ ?; p# D8 l$ d0 p& a
/ a' R2 H+ [: p0 n) |. o1 D: V
  面类 ) k( r/ n6 s' m( E" c' D2 B8 \

9 j% {- }$ [1 s7 V& u  馄饨面 Wonton & noodles
9 G3 U( E. b5 ^# A  L. f' |; ?: f& x. l5 ?
  刀削面 Sliced noodles + l# d9 e! O! X

' m+ E# I# T8 e2 i" O  麻辣面 Spicy hot noodles
# \! L  T; k6 P3 c$ `2 y8 n+ F+ k4 ]3 {% H9 F
  麻酱面 Sesame paste noodles # b/ n/ k, \- w

. @5 W0 j. R: B" ^+ u  鸭肉面 Duck with noodles
/ _1 M; i$ b+ W) }2 g
3 O! a0 b! M9 u; u& P1 h! T  鳝鱼面 Eel noodles 2 w. W  A: V% ]# Z/ F! `
  z" B9 n  A0 U! F* \
  乌龙面 Seafood noodles
$ F  E: j5 G% w7 W( ?( S
2 H9 J4 _4 t$ l. k6 ~  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ! I1 O$ ?4 }8 C+ C1 k" b- z; n
6 U- k" @+ E# L
  牡蛎细面 Oyster thin noodles # |$ X* Q1 I) v- p3 @& M
7 |1 j9 W9 A. c
  板条 Flat noodles
8 @, D! E& m: k( o* ?! ]6 W. k+ X8 I* `
$ |+ [3 L( S0 N: f4 A! j& X  米粉 Rice noodles
% ~/ }4 Q4 g1 ]
: ]+ I3 t! M+ r7 s  炒米粉 Fried rice noodles
7 N9 h! @$ d9 x+ Z, V! x; i- K/ B1 e
  冬粉 Green bean noodle
' d3 {: `5 U- h6 ^7 {+ h8 T  I+ G4 I! U
  
: x* N2 T- V; R8 }  L
) s% q, t/ Z0 E  m4 }9 k  
- H* `: [  B/ F( _: b& w  V9 X9 [
' z1 k- N5 `1 T- [! Y( W' d! K% P" \; _* _

3 g) {0 S6 P% P* w' G4 \  
# }3 ]3 Z$ A9 D. D" E( E; V' {) M: y' @- e* L
  汤类
& F  t3 E( j/ V6 V( O  Z) ?% v) W
# }9 r* {5 f4 _! P* n7 ]  鱼丸汤 Fish ball soup
% R! ]% t) s! Q& n  e7 Z( e! [, F
  贡丸汤 Meat ball soup
0 p) l8 |4 c! e$ t5 S
6 n5 W) X8 w) T) q" O7 d* A. Y1 ~  蛋花汤 Egg & vegetable soup & b/ j/ Z, p$ Z. C8 N1 o9 v  O2 X) u

0 }/ \: [. I! h2 \) X  蛤蜊汤 Clams soup 1 S4 x& ]4 N- b9 O/ M) M) V" ^
7 c# l+ t: H+ e
  牡蛎汤 Oyster soup
4 A$ t! F/ N# q* D5 y
. E  U) B5 W. Y( w& p  紫菜汤 Seaweed soup
. O; D% \, h8 x, ~7 X+ g( N0 n
' C3 U8 z0 s# e  酸辣汤 Sweet & sour soup
: S% S7 e5 ?" l" B: @1 ^+ F9 h) k6 p2 c$ j! w" ~
  馄饨汤 Wonton soup   H- L5 A, _% ~" i* [

7 `1 Y) _) Y9 }  猪肠汤 Pork intestine soup
$ Y* {! Z2 s1 O+ Q0 R3 j  h0 y: J9 f
  肉羹汤 Pork thick soup - U/ [3 l6 S& u3 I) J
2 P$ Q, _2 p" Y* t" m2 W! r
  鱿鱼汤 Squid soup
) @! W% y. I5 L, N: ?" o, \; R
% I' z8 M3 Z6 T3 E& m* G; V  花枝羹 Squid thick soup
; P* o  P- ?9 V( i# C
0 }" Q; k) s" k- V   - X+ u8 ~  [2 D' D+ R, q1 j

" c6 {  `( f% p+ _  
) j. Y! n5 x' y4 b
3 j# Q0 s& w! ~2 L2 X# a, b* C7 S* i6 ^; G+ Y. J" E
& m: V- J4 I/ L' ]7 h8 E/ @; A9 [
  
$ J% M0 `4 ~" X
& p. I3 u+ S' b3 Y  甜点及点心 : n3 a: _1 C  A7 i- B

( z+ z- N/ n2 `, Z# [8 y  甜点 0 ^+ H5 |- W' ^9 \6 i

  e! g8 o1 w! D2 x1 [9 `# e2 \+ C  爱玉 Vegetarian gelatin
8 A9 ^4 H! N* }, Q# {4 a  W
& E* J+ A8 u9 Y  糖葫芦 Tomatoes on sticks ; H6 c! U+ B$ H5 Z
! [6 Q8 ^% O# S2 t3 q$ R# ]
  长寿桃 Longevity Peaches
2 ^: {- }" g; y8 O: O; ~+ ~# W
1 C; _' ~* R5 X. G; O  芝麻球 Glutinous rice sesame balls / R3 ~/ ?  ~- ^
+ J# y$ I% X9 P/ n4 q
  麻花 Hemp flowers
3 g, d* O1 m4 O& H) `; G8 A6 B  S: b  T
  双胞胎 Horse hooves 6 [! F: h4 M; e2 X6 a
% L2 `& A& {4 E" }/ V6 F
  点 心 # g' D4 a  L. `" F

2 v. `' O, b1 O. s5 r' R( `' O+ |  牡蛎煎 Oyster omelet
( X" _& K- T* ]7 v+ W, U1 U# L1 W3 E* T
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)   ~0 y; X. `/ f" o& E

" s! n1 i( Q8 \0 k+ x9 W* s  油豆腐 Oily bean curd 9 @7 c+ j% x1 e; k, |, Z: P

3 A# O+ U9 E& N. s  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 3 n& w& k5 L) B$ o2 P" Z; ]- H
' I& m0 h+ F4 v$ H6 F1 R  E! v
  虾片 Prawn cracker 2 h; r# J6 ?) h8 m5 e! P
  p# ]; ~- h) T  j
  虾球 Shrimp balls
* ?6 e+ d0 u+ C% o
: z( K1 |' k7 @! m: |! y& b  春卷 Spring rolls " X# c) q7 V+ d) I: W, X
# t  l' Z: ]' }3 k+ y  a1 F: n
  蛋卷 Chicken rolls
5 Y( W- s) i7 \& e# K; h+ }. B, C. t# P, L: s
  碗糕 Salty rice pudding
5 L! p- B) N- I  w
3 E; U0 w7 z. G9 A) c4 ~$ t  筒仔米糕 Rice tube pudding ) y! m/ U9 ]1 \& i% t
( w6 I' d% [' D
  红豆糕 Red bean cake
8 I* J' y: U! E/ ^# Q9 `% n) N+ Q9 l& q* k/ W
  绿豆糕 Bean paste cake
! G6 q  a8 k! r& B5 t! x# W2 O% H* Z% a) \0 n4 k
  糯米糕 Glutinous rice cakes
2 D1 B" N/ p/ b. T
6 M- ^- |8 \$ A5 t- |+ W% H8 C. T1 T  萝卜糕 Fried white radish patty
+ ?9 [. j: k. U
0 f' F) W  V3 [8 d" m, g& f" M% {7 ?  芋头糕 Taro cake
5 K" _! P( N! g# w0 f+ o
  N9 b" H* V6 Q8 o  肉圆 Taiwanese Meatballs
# V1 p& ?% V* G/ |
( ?8 o  Z8 r" }) ]1 I% z  水晶饺 Pyramid dumplings
9 ~( y. ^+ K* B" a# Y: b5 Q4 _5 ~+ j+ E% a
  肉丸 Rice-meat dumplings / f5 T) [8 T+ ?$ c, M

3 x; `; t. T0 \7 J8 L  豆干 Dried tofu
! s5 P. F" O2 q- N* [3 u; S, i
5 F1 Q* s- t, e9 `# F   ( ?6 v) e2 I& B5 G& E8 M
2 W& t6 X- g& L, x; j; i; S
  
0 |+ C% y! }& M+ W$ n, G! D! [5 C) q) o5 P

2 U: F8 W& [4 I1 n& ?. s! X( x5 T& U# v" w5 w, q
  
( A: V' w, w7 _5 T4 Z2 G: ~
9 J% d0 ^8 U+ x8 J+ {& C4 @# p9 |  冰类及果汁 : a+ y- j! n( F+ W" K( J" ]2 Z

* y+ r  V- ]! H3 r: s  冰 类 ) q( E' u4 W- o
  J0 |, H5 l0 P: s4 j7 w' I
  绵绵冰 Mein mein ice & W2 b: X5 Z! a& o  s- Z
# J- o6 |+ X! w3 e: F- P" Y: m
  麦角冰 Oatmeal ice ' m" f& L* i( g+ Q4 G# ?

& J0 @+ l; I' Y  J/ O, O8 g  地瓜冰 Sweet potato ice
1 g" [  p: o8 h6 D- [. W0 j1 E- f. o0 K3 D4 _9 P0 C& F
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
) O: t/ p& K$ E7 H1 y3 }& k0 N6 l9 i) t- T( v4 X: ~; A
  八宝冰 Eight treasures ice
" e. e) ~8 z1 K. I( v8 P+ z: _
" [, F+ N1 n" G: u) r. x3 v  豆花 Tofu pudding ; {2 E8 a* Z: l; Y

& _0 H" b; {$ K- E5 X  \' U  果 汁 - a2 {- ]* J3 }6 y  \

9 r) `" x9 I6 u3 ]7 f/ C  甘蔗汁 Sugar cane juice
+ l# e# r. J% Z) g" z% Q5 p" ]4 w" K
  酸梅汁 Plum juice
! o. T; a3 b  e4 d9 r7 y3 N
& X+ q. C! Y9 V/ S' `  杨桃汁 Star fruit juice
5 A' C5 g6 w3 N1 {/ W0 l' V1 |/ C) \- P
  青草茶 Herb juice
  g' d1 |' M4 c8 @, B$ p1 x8 k+ C: e
   9 E; N- X; [' C; R
' l0 H4 h) r1 [, x& O
  
! [( R% m' S! b& U1 ]5 J
/ B1 d4 f2 o' ~' C6 Y* y- Z; `' U: c
1 J3 |5 d6 h. }& x3 l( F$ d* r6 v$ {$ h0 w  _! p
   , Q. T' c4 z) ^$ l, E3 i
. V& N7 A& N2 V$ f
  其他类 7 r& O. A8 R8 L! P7 x9 D1 t
, V! h4 B3 A9 j0 p- X
  当归鸭 Angelica duck
6 V; D3 R& z! r4 M! O4 B* ?
5 a. ]' Q" ^$ F$ u6 f5 u" Z0 H, Y  槟榔 Betel nut
& v6 W1 P. q% G: N/ H0 o5 S/ a$ V4 Q& H
  火锅 Hot pot
密西沙加中文黄页

213

主题

681

帖子

5

精华

新手上路

四门博士(正七品上)

Rank: 1

积分
14
获赠鲜花
0 朵
个人财富
120 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 03:17 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
密西沙加中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

569

帖子

4

精华

新手上路

城门郎(从六品上)

Rank: 1

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 11:46 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
密西沙加中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大密西沙加华人网

GMT-4, 2024-9-23 17:28

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表