大统华每周特价 信达超市每周特价 龙翔、龙胜超市(Oceans)每周特价 佳乐超市每周特价

加拿大密西沙加华人网™

 找回密码
 注册
查看: 8700|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

78

主题

346

帖子

2

精华

新手上路

监察御史(正八品下)

Rank: 1

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

保帮家电维修李师傅



心理热线



新客户展示位
更多广告请点击
中文黄页


有您的支持
我们会做得更好
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)
# `7 b+ j0 A2 O5 O7 O
6 l! v! G$ \: g1 D; [' G  中式早点
6 J& q/ F- P  T( t( L' O% F" p. ~1 |
$ B3 i4 g6 H" t4 B  烧饼 Clay oven rolls # D, A  `% ?) _% a" e
2 q8 J; q  v- j! ?2 N
  油条 Fried bread stick
7 z4 W: U- T: Y
" T9 E) c4 ^/ ?9 `2 f  韭菜盒 Fried leek dumplings
6 z* h+ e; p4 v% h4 g) |
6 c/ V/ g* a5 Z/ ?4 j* J  水饺 Boiled dumplings
+ Y2 Y* e; K7 g" T) w
/ s# G. c; W! B$ b  y) X4 L  蒸饺 Steamed dumplings
. w4 D. P7 f8 {( ^0 F3 A- a$ e4 T
: l# `3 k: f5 U. W" G$ s  馒头 Steamed buns ) u  z! p: a& n  s5 R) E6 P% d
4 H! A5 f5 P  t# D9 C5 D
  割包 Steamed sandwich
$ ~3 h+ T1 \( k& ]  K# ]" F6 [7 Q5 h$ }( t" T9 l; e- F' }
  饭团 Rice and vegetable roll
! r0 ]7 e. l7 S8 a* y- T" k4 A; J4 O$ \0 v! f1 Z+ {$ W
  蛋饼 Egg cakes
5 n( |: k  G' R+ o/ M# [  _+ b8 Q; H  S3 j
  皮蛋 100-year egg * E" }4 V2 }$ ?( q7 m+ ?. N7 N
7 ]' u2 U; A8 s) I
  咸鸭蛋 Salted duck egg
# Y5 H8 e2 Q- Z% u) B% Q2 x; E
, w; Z& s: t- B( t7 ]+ C  豆浆 Soybean milk 6 x$ S8 Z: N0 K7 W' w
9 j3 y! D, i# |( x
2 a; j2 c5 X; m6 v6 N

; G. L& ]  _; K- q* Y2 C# X, d- j8 w- O$ k! i( ]
  饭类 2 a, x6 g% q# M# r

8 Y: b) L* j1 U1 x) `: U  稀饭 Rice porridge
- y$ E6 I; c7 V) ?# N" g+ A8 r4 d8 S
: B5 r  y$ i  {4 u: X  白饭 Plain white rice - @1 h* [. @! m3 b) H& r
- ~! Q- Z# E( m7 r, @1 a$ J
  油饭 Glutinous oil rice
, R+ z5 I: F6 j, n" k. W
# I9 M, M2 Q1 J6 Y4 L  糯米饭 Glutinous rice 6 n  O2 E" r/ W6 U; ?2 [

0 f9 n( b. T& o- L2 i8 W; K  卤肉饭 Braised pork rice ) V' }: c6 S8 ?7 y! R
! j! e+ V" U" R) _
  蛋炒饭 Fried rice with egg ! R* a, @+ E0 ~

" h: j! L5 X' ]5 c  地瓜粥 Sweet potato congee
- w0 K4 U; H& U5 F" w8 A4 P) l) H( s
  
% ^' n( i- k2 W) Y3 V. p9 [
4 I1 w* C* W( S5 S! Q& h' B   4 M! Z% }' v2 [5 i( v1 R" J
& S5 Q5 C( A7 E7 g0 U$ u
& x- D+ r, j* ^8 e* n' G3 f5 X" B

7 }4 {' D9 P' ]( I& m) ?  
. R! A0 u2 Y: y4 b* C. y. b3 `9 U; O: E$ M7 P. S
  面类
9 k; K, j4 t/ l9 l1 q  ~$ v2 k/ r" k2 f# i& n$ _
  馄饨面 Wonton & noodles
& }$ w: p. W! M8 E3 T( E3 W- f, V0 }& [& K$ Q
  刀削面 Sliced noodles
( M6 F- A4 U. w7 w# ]& U& v( A
+ U1 @4 g9 d7 U$ m) U0 H% l+ ?  麻辣面 Spicy hot noodles , W/ D, U* @( [
" J; e: g4 L+ W5 T, @
  麻酱面 Sesame paste noodles 3 a$ e% C9 u. e

# \; I' l3 ?, a& o  鸭肉面 Duck with noodles $ L) P) s& Q( v5 Q, D/ N

1 E# r7 o- P. s- s7 U  鳝鱼面 Eel noodles * Y0 E& `. ?# N' A6 z7 Q/ M

& \) |$ S. k% b  乌龙面 Seafood noodles
9 z5 ?9 X! g: I* l0 \+ U9 i0 T! e7 V2 m! m
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
8 A: j( j% ]* S
0 u0 T: z4 }& B8 W! p  牡蛎细面 Oyster thin noodles 4 w2 [2 I9 k) K8 H5 z2 j9 v

1 U; _( s) |" z# A) \# C  板条 Flat noodles : Z2 u$ g' u  g, ?

8 U/ u5 I0 S9 U/ a: F7 y* J  米粉 Rice noodles
( @. `# J% A+ m' e8 `/ R6 i
% Z0 k2 D1 I2 A+ c3 o  炒米粉 Fried rice noodles * }0 A2 E! ^. d& |

) ?! k4 b4 p; J9 ~. a2 m  冬粉 Green bean noodle
7 z4 S5 q1 R* Z; ]' {8 k# \* z3 T1 b: w
  
/ N: H4 q' \2 R! T
- n! A2 v# r0 e  S# X) T( d+ P  
  G/ w9 T4 G7 \: R2 b1 N0 d7 C2 \
- i, @( C# Q& [& S% ^: U; M9 O+ z6 D" R; @7 X7 [9 t5 k+ a  H
6 w9 ^& p% _; q
  
! {2 d1 g' X6 S; W* {4 V" e4 r: R
' K2 Q) I6 N. k3 X: F  汤类
8 r, ?4 F) ?& u. ~
' X3 W1 E& g$ y6 A/ W2 F  鱼丸汤 Fish ball soup
+ v2 b  b+ I5 u3 U% b* F% w6 M' `7 v6 [
  贡丸汤 Meat ball soup
4 p0 {/ t. ~' p7 K3 \, F
8 @7 e' m% s6 ^, o) x' j  蛋花汤 Egg & vegetable soup 2 n3 A" H9 b& u. }
8 z4 C' C8 J# \" Y8 L: J
  蛤蜊汤 Clams soup
; k0 L8 K; x7 N
$ W! l2 B4 r+ l  牡蛎汤 Oyster soup
" [* i% p  S9 K$ V& b, Y. N
& k3 f: z1 X1 O9 i1 s  z& s6 w2 Y  紫菜汤 Seaweed soup 8 w7 G* ?; h' f  e& [8 }
: Q8 J" v6 w8 k  u  K9 c
  酸辣汤 Sweet & sour soup & z8 f3 t' A$ Y7 l% g3 R

/ n& n" ^' G  a( d7 ]* i  x0 ^  馄饨汤 Wonton soup
* D5 y% c3 w# [/ p/ F0 F
" H- w/ _+ X! b! `' ~  猪肠汤 Pork intestine soup 7 [& i: N2 P4 }% ]

$ ^8 s2 @7 u/ u$ {- U: N7 p  肉羹汤 Pork thick soup
7 m! s; T/ y- C; ^+ M
6 m7 k0 n4 K- M  鱿鱼汤 Squid soup ) Y& I) [" Z2 |( C8 x( O/ t+ n
3 i# J1 z4 ^+ r  t5 C
  花枝羹 Squid thick soup / M' u" o3 ^5 h  Q% h7 s) W$ }- [
7 }( i0 V+ F/ |
   3 w8 C! Z; J+ K

# C0 D2 d7 U& C( }2 d  N) _   . w" G" w5 }3 ]& g4 S$ N. [! F
2 m0 k6 {$ p0 e$ D9 X0 r: H- a

( I. d; L- m$ x
. o! o) }4 u$ ?0 S, U   6 y2 h; t- c6 v; [* o* h! _+ s
; L9 O! l8 g$ P. J: `$ |
  甜点及点心 , S6 N0 p" Q# M

' f% ~! [2 z* z% A  甜点 8 f5 Y* k, u7 o, c" I' J/ p( y
& d4 [! I2 j1 l5 ^
  爱玉 Vegetarian gelatin ) _& j* O/ }( U

- \' O- W# Z: S7 O1 v$ b  糖葫芦 Tomatoes on sticks $ B" W+ C. k4 H) r
8 W: B$ `  ~- v. h
  长寿桃 Longevity Peaches
- B( @  _& e3 @& {. g, m, d  A
, Q0 B: U9 l5 P7 h2 f  芝麻球 Glutinous rice sesame balls # k2 o* @: x: O; ]$ s9 |! N

# t. z' T' \! e  J4 }  麻花 Hemp flowers
6 c/ M( q* s1 t( Q2 R* O) C8 B
4 _# x. ?/ y8 _8 N3 Z  双胞胎 Horse hooves
! I- V( z$ S$ `/ O$ e6 h7 P8 T2 \# Y( a6 n" n9 `: {8 p
  点 心 . _8 M" w( Z/ W( h+ |4 {
2 u9 U( ?- z* S7 U% P
  牡蛎煎 Oyster omelet 5 j- v! S, L. D0 G' B& Z! R3 w
8 o8 F) |. s4 ~8 c: Z
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
4 z, ?  {2 ?/ U( t& T: n
" m$ L& v  Z0 F  油豆腐 Oily bean curd
! o3 y5 d. |8 G" n7 J% l1 g' u* `3 B( m6 I# W6 n
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
% m! ]8 R" L; p9 X7 n3 G/ ^( W) ]8 `+ W8 q- q
  虾片 Prawn cracker
: h4 V$ _. }& K2 k
" ?1 [0 _1 J% D- P  虾球 Shrimp balls
: f0 ?( I# z' P1 v5 h( a# ?' \; k8 a+ T1 U" ^7 z: c
  春卷 Spring rolls
" ~( x7 ]' ^+ M; }* ~- F% ]+ `7 n2 t* q2 V& \  S7 P6 i- C
  蛋卷 Chicken rolls 0 a1 J7 ]) G8 g# F

* `" z9 I' e# t0 d4 b' R  碗糕 Salty rice pudding 9 N4 u$ h' Y( u2 w
3 [% o/ @5 f6 y: j* B- ]
  筒仔米糕 Rice tube pudding : S; j! m) c- ^/ M. Q  D& q

6 X- [- u4 l5 B, }  红豆糕 Red bean cake 4 j6 p9 `& B, I
" S! L1 z7 P0 D) f8 X
  绿豆糕 Bean paste cake ( I& t& C8 {7 W) \2 n9 t

/ t; j. D4 y1 X( R" U0 A  糯米糕 Glutinous rice cakes ) j' C% I! i+ F7 M( h
7 i9 h' T/ |1 L' h. m
  萝卜糕 Fried white radish patty . g0 ?7 V7 H5 r* u- \
, q. N" r" }; l( d7 K5 u$ G3 |
  芋头糕 Taro cake ; d& @8 O6 t' o' I5 k. J

2 V; x* k) N2 i8 L  肉圆 Taiwanese Meatballs 8 ^& n. ]+ Q4 |: T4 D9 }4 p3 T
# G% {3 J+ q9 V5 }9 s
  水晶饺 Pyramid dumplings
/ K9 R, w) p  s9 n; y1 a
( W; ?6 V) x, j  肉丸 Rice-meat dumplings
# u+ T/ K9 o; s+ ^( z! F+ U- Y8 D4 O1 S. D
  豆干 Dried tofu
3 s' f$ p1 d" s% o9 c0 Y' \6 {7 c, x: l  X
  
+ v, d2 s, Q- d' g/ s2 Y2 c& |9 N1 s& q7 N1 t
   $ s+ A3 {: k) k  v7 P$ w

6 o( H. V' o$ d0 S( w+ O! y& q- S0 p8 r) e4 j/ J
7 I* ~$ F$ m1 @1 y/ V
  
' w! x% s7 Q' t/ c3 i% E1 j2 p$ l$ q
9 `+ K, d: T9 ^/ ^  冰类及果汁
: \% F" n8 y+ _6 {* k1 ]$ W& u1 ?3 A% x8 q2 i" D
  冰 类
: @# `# ?1 P# q: x) C
( ~" Q1 i/ U; S  绵绵冰 Mein mein ice
- j. a  a. b- e6 |! r5 P" _% G( p0 \2 k
  麦角冰 Oatmeal ice 2 k6 o0 l7 O3 S/ b" j; s* n# I
9 y9 @+ Q# e& g7 s; e$ R( ^
  地瓜冰 Sweet potato ice 2 G& D3 u1 K8 f7 u; s' @9 o/ S
; L' ~% Q6 G, H# l& ]( I* _0 A
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice 1 t* B2 h. E8 h% a" U8 Y* K* `

2 N0 K, H! B2 b, ]  八宝冰 Eight treasures ice * J$ t) R3 X& I' v; [* h
8 O3 n: I* o4 [. U8 n
  豆花 Tofu pudding 0 A6 N" D4 z; \( M, [/ N
: A4 A9 g# b$ h5 p1 i3 M+ m
  果 汁 9 E/ i; }+ Q  t. g- e, X$ b2 g

( a: S, f4 Y) d8 B0 K/ x  甘蔗汁 Sugar cane juice - M7 S$ o# z7 X9 f+ {5 c! M
6 P9 `% R* }, ~( g. w% I$ c
  酸梅汁 Plum juice
6 O+ ^+ D* q! j7 I: D- b
& {& k2 b) C: b1 _) B% _0 J1 K' d  杨桃汁 Star fruit juice
" R1 K' c. ]' U: g) t3 J4 E9 |# s' k6 ]( |/ ~# e
  青草茶 Herb juice $ y7 w/ R6 i0 v5 i
/ m  j. O3 |  I' w' F
   ' c* L3 T. V) J0 t

+ B) l+ r5 _" W% i- J: {9 T   + b$ C6 Z  Q1 X/ A! y

9 M) ?; v) F) J# Q! P5 K+ P4 P
8 z' ]% E$ Z8 \7 h; }$ r7 e- t+ o3 L; U
  
7 C0 E  k( _; K; K! s
/ z9 {. N" u2 O" X& |/ x& d  其他类 - P( |  O, q7 F3 r
( n; Q* K6 Y- [' {! S
  当归鸭 Angelica duck
7 a) ^! m: q  K5 |# B
8 b6 Y$ B$ ^! @& v6 }( t  槟榔 Betel nut
# K3 D! Q( H, n& @
$ f/ J: W8 e% B- I" [) j, }- V  火锅 Hot pot
密西沙加中文黄页

213

主题

681

帖子

5

精华

新手上路

四门博士(正七品上)

Rank: 1

积分
14
获赠鲜花
0 朵
个人财富
120 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 03:17 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
密西沙加中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

569

帖子

4

精华

新手上路

城门郎(从六品上)

Rank: 1

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 11:46 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
密西沙加中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大密西沙加华人网

GMT-4, 2024-9-23 17:32

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表