大统华每周特价 信达超市每周特价 龙翔、龙胜超市(Oceans)每周特价 佳乐超市每周特价

加拿大密西沙加华人网™

 找回密码
 注册
查看: 8759|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

78

主题

346

帖子

2

精华

新手上路

监察御史(正八品下)

Rank: 1

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

金房地产



心理热线



新客户展示位
更多广告请点击
中文黄页


有您的支持
我们会做得更好
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)
8 N- ?/ j/ X$ b) X5 u5 O" J$ I* C: f6 S4 \7 `# ]5 b0 Z6 O
  中式早点 ( x" Z9 `6 ~3 E1 W
& X/ ~! t: F5 \) a- E" V* b
  烧饼 Clay oven rolls / t! f! P# D8 N- O1 m3 s3 y) z
  [7 e4 Z5 [3 e5 h* [/ E
  油条 Fried bread stick 2 q8 i+ m# V, B# ]) m

& Z+ K- l7 r1 f3 @  韭菜盒 Fried leek dumplings
! p! l. e5 ?$ r: I
" b& ^$ U. r1 t! K  水饺 Boiled dumplings
: d  k8 h& p0 e7 K5 E6 ^8 l0 A/ z. D2 m/ ]
  蒸饺 Steamed dumplings
5 I) \+ M+ f, b. `& D! ]3 N
/ l9 X! P' U, }1 e  馒头 Steamed buns : M  R! S4 y& i% c

/ e4 s1 @: \7 d7 F  B; Y  割包 Steamed sandwich
; e1 H. o2 @) B  P4 ]7 q  U$ u: m9 o$ e4 A8 X# q6 U
  饭团 Rice and vegetable roll
3 a0 R% j# K5 b1 \( x% u! m
7 h! K% C. f  k1 N* Y3 ]  蛋饼 Egg cakes 0 I+ Y+ H9 Z; e+ g! L; I

+ ^' v+ X; F  c4 d0 G7 a  皮蛋 100-year egg ( W0 N- x) h! X4 ]
  J5 X1 {, A: x* \
  咸鸭蛋 Salted duck egg 4 b9 F/ e% [5 r
" S3 U0 y( B, p
  豆浆 Soybean milk . o( p/ J" ~% z/ `7 t
$ ^9 v, G$ W1 [! R& G$ x7 u
6 B0 _, U7 j) r- a- n) j3 O

% A  Z& Y  t, [* ]; k: c5 c: O% R: k( n" R- S- ?! k- f/ i. E0 f4 ?
  饭类 4 A: u$ A2 G, G% Y7 h, g6 m4 a

1 B0 F; ?9 ?& c) ]7 R9 X& ?  稀饭 Rice porridge
7 o8 X- l' y, ?' i/ ?$ y& }; t0 i" C% G- r( G, w. G
  白饭 Plain white rice
6 p" V: }% }4 ~7 Q/ n8 g- \* D
" `* x( t1 {+ q0 O4 y, ]  油饭 Glutinous oil rice % l5 Q9 M3 a/ M  t% C
7 e+ V6 Z7 Q1 h) [4 J5 }
  糯米饭 Glutinous rice
. n3 P& f1 x2 j; `
' e* U% I6 U! ]; h7 p  卤肉饭 Braised pork rice
5 D3 U+ ?2 h0 j6 Q# P: ~. q4 a$ ^5 M6 o6 Y
  蛋炒饭 Fried rice with egg 6 A. T  U4 h2 |' P: R+ z& ]* ^
9 S- e- ]# x5 ]+ _
  地瓜粥 Sweet potato congee   y5 h4 r+ T; j$ f
1 Z0 p/ k6 ^1 s8 G
   & `5 J5 o' Z  J$ u
8 v+ |8 H6 J' Y) z
  
% k$ I% m! r0 S4 s  j5 ?5 C- D- j' M

6 K- J+ ]' ?1 [0 `' {( b& |4 M: C- i
   1 f) z, f0 W8 U

0 u( K4 @3 T. n  M5 P# n7 @2 J  面类
# U4 l* A* Q, J0 F& g- G5 ?7 c, F% f; b( {* E& Y& s4 T/ \
  馄饨面 Wonton & noodles 8 W2 g- j' y- {% G2 c% K

7 P! a* p, T& ~* |* Q  刀削面 Sliced noodles
( S  O7 g7 w2 z3 {. I" }# P
% c: `6 P3 ~- }0 F! x+ H1 x7 A* I  麻辣面 Spicy hot noodles 7 V+ U1 r! x$ O  S& p: ]. _7 k
1 z! S$ E9 n3 p" K5 S6 ^: C
  麻酱面 Sesame paste noodles 0 C( l+ C- f$ B. s, ]

5 D; W* P6 z9 I# ~$ _+ v. `4 x! Y  鸭肉面 Duck with noodles $ q. R% g( W+ Z  x

/ \9 i+ b; L+ {) R- H- I  鳝鱼面 Eel noodles + E7 W9 m# y( k# I' g% p4 m
9 p8 K9 N6 n: {8 F/ ], F  V( N
  乌龙面 Seafood noodles & k5 [# x3 T6 t$ |  ~& r4 v

( L" L7 c. C" d7 L& W  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
& n) h1 y0 }+ f3 Q
+ a1 ~% ?! J8 E  牡蛎细面 Oyster thin noodles
0 [. f) o+ c2 y1 R, F3 r2 e5 N: o! ?: c8 q4 h
  板条 Flat noodles * F; _2 P# s( h" A/ j

1 ]% X) d  X# d. U  米粉 Rice noodles , a! H6 t6 b$ u2 \' I
/ f% Z- z8 Q; ~/ d6 o) ?
  炒米粉 Fried rice noodles
& E: q0 c! [+ o6 [& B4 ~+ }8 @! N7 r6 ^- K
  冬粉 Green bean noodle 7 x& H* l! E7 g+ x
) A3 j/ W: g' j9 m
  
* h+ B0 {! y$ K/ f# Q0 o, }6 p0 P( [' Z+ A8 }
   " o& t2 z. v7 N  \2 J% Q2 ?

% c  a; h  z8 c6 Q0 O/ E  C3 u" d" K9 R
' ~% l) O1 U: ]# h2 P& z3 X# l" W- Y% y1 \2 W) U
  
3 p( f7 u# g( U5 P8 [! n7 |& r/ r: N! E
  汤类
5 X4 a' _& w8 p/ \2 S& o
1 y& B# e, _' E$ L# R8 o# m  鱼丸汤 Fish ball soup   M+ R; U% x. F/ Y/ j+ D9 @
  u) O. Y! x2 }5 e5 Y  J
  贡丸汤 Meat ball soup
/ d: R- \. }3 h6 A& G& n4 O7 f$ ^+ [, G
  蛋花汤 Egg & vegetable soup
( f; @& K5 l% U4 ~
& r. S* L# `, {5 u$ }) V2 ?+ B  蛤蜊汤 Clams soup
. w: \: g& g$ S- _
4 e3 W4 `/ w; K1 s4 P  牡蛎汤 Oyster soup
! R1 A4 r+ @% \( R9 I" l8 l9 f" i. B5 o# n8 x
  紫菜汤 Seaweed soup # [: z/ s% B9 M% X

, x# O  b8 `8 @  酸辣汤 Sweet & sour soup $ Y4 s% t- c" x6 X2 n7 h

8 ~* k& j+ m' u9 l6 c8 m2 q3 T  馄饨汤 Wonton soup % B1 l9 `9 h; E! ]- V- Y
& s0 S# W+ {/ ]0 d; r
  猪肠汤 Pork intestine soup
1 B. c0 R7 H1 g% s0 q1 |$ k. ?8 W# V2 N. F: C" S
  肉羹汤 Pork thick soup
$ A) M+ u, n: C2 m4 X( E
, Q% n; f0 I6 I4 f  鱿鱼汤 Squid soup
/ ?$ V0 t9 W1 p$ U! ?# {$ c+ U! T7 I& w# V( r
  花枝羹 Squid thick soup 6 W8 a1 q& B' Q" D# j) p7 D5 J
' Y" ?# x5 f" x6 W3 `0 y0 p
  
- a7 K% Y7 Y% b  V3 M
" c$ y3 J$ W/ ~" H  
5 v  D9 d: h% Z0 C. @$ _$ x
; I" k- N/ D" z6 U: T: _! f2 ~
; ~1 I) O9 u$ d# F: B! l5 [' ?4 v3 g
8 q* R) D, `6 M  
" Y' D; G# u. w( g# a. j. i
/ W% u! [6 b. s4 z* b5 J  甜点及点心 6 W, `3 U! e2 d7 o

: U1 Q4 X' r( v  ]0 Q- ~  甜点
. S9 y5 Q) U9 |1 d% t4 ]. y9 g" I6 b' o( R$ q# q. n2 J
  爱玉 Vegetarian gelatin ! E! \' C/ H* c3 |7 a& T
0 b9 e  ~% s5 ~  y0 L
  糖葫芦 Tomatoes on sticks ( Z) p& Q9 x( Q) A
5 \; E8 y& o$ i% D' i2 c) Z$ E6 H
  长寿桃 Longevity Peaches
1 S3 G/ D" {: i
$ y! K" y7 B' x  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
2 n# K) Z- w2 I% K: O: x3 d, Z" x$ g" M' g% t9 k( Z/ \# l
  麻花 Hemp flowers
  D: o0 s* Z7 f+ B/ M6 F" g5 W& x
: S( f) ?" d" @  双胞胎 Horse hooves ( [# n7 ^$ A8 p6 s# m" G7 i" x: N

" E: V/ l; k  B8 T$ N# T2 u  点 心
4 L1 `; ?$ p0 w2 ~5 }
. l5 l. g8 V+ \: |- P6 T  牡蛎煎 Oyster omelet : I/ L- Z8 [# ~; ]

' W( N3 S& V; M3 O( j4 m  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) # X& i7 ?' J8 {/ }$ R$ T1 b! ?3 u
% |% L. e/ m% ^
  油豆腐 Oily bean curd
! K% [% \/ L/ q7 y7 U
/ _* F$ Y/ @& W6 O  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
: Q6 M% c* B+ @  p
6 B0 v8 D$ G0 d( X7 z. b  虾片 Prawn cracker
" V8 v' E3 \2 V, k- V. m' q2 ~
& m1 e7 p) x, J" Z, C/ _  虾球 Shrimp balls : Q1 T8 S8 N. E

7 x* Z) z! a8 m. d) E  春卷 Spring rolls + b0 Q! O! o7 {- X: B% u8 I
+ \" |) }6 \7 e# @$ [* s
  蛋卷 Chicken rolls
# w+ I4 W0 R) h' v3 d! S
. k2 ]4 q; u. M5 Y$ |& N  碗糕 Salty rice pudding
/ m6 ^. Y. h+ z5 K
  ]/ y: W; F6 A5 w  筒仔米糕 Rice tube pudding $ A+ }$ ~- J. Q2 t- e5 E% L+ A, q

, V3 c( L9 g& B  红豆糕 Red bean cake - G* z" w4 H  ~& b
/ l  w8 E4 Z# K' D% x
  绿豆糕 Bean paste cake
5 R# O5 S; O$ {: P8 f
. C+ U: z7 p+ w2 V  糯米糕 Glutinous rice cakes
, N7 L6 o$ _+ m2 S1 M$ p+ E* a% X! H; C$ z4 g0 Q* h; C, L
  萝卜糕 Fried white radish patty 3 A" p: x  ~. p; c
' m: `  i$ p& W1 `
  芋头糕 Taro cake : r! ?, g0 J% d! E( @# h! m
/ k6 C/ I6 v  e) x4 W, T9 Q- l
  肉圆 Taiwanese Meatballs
& g7 _2 p" U" X
" R) D0 G  S3 o. z  水晶饺 Pyramid dumplings
/ M  f4 ?; G9 f2 \8 o& D& W8 K+ C  x( @0 {
  肉丸 Rice-meat dumplings
9 S7 T1 T. ?# J* `7 _& i9 g5 j1 {/ _0 v
  豆干 Dried tofu
0 x1 w6 x: Q" L- v2 X& [1 G1 c/ W, k; L) f. b# Q, W$ v
  
+ |8 p7 s* ^$ \& t" M, q& w1 ~4 P6 c2 @) {) Y; w7 d' e9 c* F: I
   4 k7 e- R* c+ L) b" h' u) v
4 }4 a$ U1 W- @5 g# H" [

, o& Y4 C: q2 u3 L0 j' B* a& g
8 X" I  Q2 Z+ T4 f9 [4 D   , E$ I9 l& p8 z% v/ \/ i9 q
+ n" X6 q5 a* V4 E  H4 E1 |
  冰类及果汁
% D. C* F, r$ s8 p" O* E5 P
( @/ C0 \, X. e$ P! B- k4 e  冰 类 & }  L0 j  N8 W+ j' q2 _1 C% J; j

# N3 B- ?' S$ V9 m4 T: \  绵绵冰 Mein mein ice 7 g$ d. M: i% L

% Y6 G3 Q! `5 A  麦角冰 Oatmeal ice
: O* P! T% Y$ ]. R, _2 f6 k% c5 f3 F, N
  地瓜冰 Sweet potato ice
9 \" R8 y3 y" O+ ?6 Y" F$ v9 A  Z8 a! O+ _$ |
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
- P8 A& [6 |+ R5 A) l" z% z" C) P4 V- N* |4 D% u
  八宝冰 Eight treasures ice 6 G9 g; y* I2 O' B  K
5 Q2 x  O3 z- ?; X' Q4 ^2 [& D
  豆花 Tofu pudding
" M( Y* Y' n: G4 k1 U# j& x' [. z
5 I9 b: B! a4 ^$ U  果 汁 7 e7 o: ?# B" V' N
! V$ p& }6 T; m% a2 ]
  甘蔗汁 Sugar cane juice 8 G7 H5 a1 |: C5 d2 {% R9 S) [# e
. y$ q7 ~, i$ Z3 O5 b5 ^* V- |
  酸梅汁 Plum juice 1 G4 e0 J: M3 c, `& g6 Q
# Z0 z( X, j4 y
  杨桃汁 Star fruit juice 3 N; ~8 Y* P1 L* z  h1 i' U5 p

+ |' ]( S: }: K" o) d5 K  青草茶 Herb juice
+ Z4 x. l% Y' g# g$ ~8 \
! s; e8 p0 ]( [. q7 \   1 b0 d0 l; X& K% \; l

& F$ C: Q6 T$ R1 S0 u- R' I  
2 X2 g/ m( r% C6 x7 z" T
* ]2 p; c0 J5 ]7 u9 z! [/ _! C, O0 [% B3 Z) e$ x
1 s2 G! L) A6 A% l
   + E& E8 C/ T$ K  P9 G
+ z! X7 W, V7 O# l6 U( L
  其他类
- C7 q. `- ^1 G1 d4 L1 [" Q2 j' |$ e+ @: ]9 [8 P. V
  当归鸭 Angelica duck
. S  S! A' s8 T  M
) I) {( V% W# C' S  槟榔 Betel nut
, c9 M- Y4 M8 i. K) F; [  f$ V9 ]5 |- Z' V, k1 [
  火锅 Hot pot
密西沙加中文黄页

213

主题

681

帖子

5

精华

新手上路

四门博士(正七品上)

Rank: 1

积分
14
获赠鲜花
0 朵
个人财富
120 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 02:17 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
密西沙加中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

569

帖子

4

精华

新手上路

城门郎(从六品上)

Rank: 1

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 10:46 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
密西沙加中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大密西沙加华人网

GMT-5, 2024-12-25 14:26

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表