《给你,以化心》, L0 W3 K2 i, |4 }! o( U1 e
《给你,以化心》哲理诗 Poem by 北美红袖 文学城
0 H x: f/ V: Y9 N+ g$ ^$ s4 k$ k6 o”回音体“配译
+ m% [, v6 z# N! [& ^/ v1 Y8 ?; \
常不能给你以华丽
多是悬心伏气 春朝秋夕
浪迹江湖混饭吃
Hate my phrases lined envelopes no amaze n touches
Livings to make earth and universe, in poems
Spring is my morning, yet golden falls shines at lakeshore sunsets.
$ z( o( }1 M# m4 `# {* g. L: `; F+ G- h3 f+ b% H
但我仍想& Z( M: f: x# q6 S0 _
给你一束阳光; t V- z0 E V7 ]: R1 e7 c
以无可救药的痴情
0 Y" b% w, Q" r以雪地里迎风的倩笑
% k( ~9 i3 i5 V% b0 h( u, h
All to you,
A ray of sun light,in your deepest eye,
in coldest snow, warms me, your smile,
给你一阵微风6 U" v, d$ D( h1 F1 [
以束发蓝簪的春香
0 U; V1 ?2 `* Q9 t0 E% B$ Y6 l( j以泪痕化成的春花3 G9 A, y- r& s% B5 w. d
A wind breeze I hear the heart-beats
Loving teardrops never dry,
给你一弯月
7 E" a4 b4 V% `) L" O以轻轻低低的叹息
2 Z, B" f5 L( p以眸中千缠百绕的迷恋
+ |7 C3 Q/ y8 W6 D% e% `
A moon, so quiet, soft, watches high above,
Lonesome shadows, distant but sigh,
给你一团火
- e1 `7 p6 a8 `- ~4 U以青山的高义,流水的温柔 p1 c+ J5 U. ~3 R R1 Y
以大贞大信于生命的爱# L% G3 ?$ v: F! ^! e
A fire, was your poem writes day and night.
cut into the mountains, as the river in the lands,, u+ \9 Q- R4 g K
6 O& h* S" [' K. B
3 J6 O8 z9 x( L2 F* n3 b, k% _为你,人淡如菊
. H' t, Y) h4 R+ A为你,浩歌长林2 w# u1 j! D, t, W
为你,扶醉痛饮
3 R" N. \0 \, O; ^5 p为你,眼波流盼1 t u6 I% [" J; J
以报答你的义气和关情- P% i9 g: f6 y+ s+ I- M- _
All for you,
% x' o' s- }) }& P, o; p% v% K5 Kjust to paint you a flower, walk in the fields miles after miles
* ^& ? G% @ Z& rAll for you, ; {& o) t4 |5 n8 e3 U, r9 t8 |
countries nad towns, I sing along the road, echoes in valley,
" F9 n @: Z9 x$ W8 aAll for you,
_- a9 X& ?7 z( v/ \3 ~& BSmiles and dances party ends In a "Starry Starry night"
! A/ s2 A% R; v# t$ [( EAll for you, ( A+ _$ f4 W; X# l$ Q
Deep looks, a yellow house, A window opened behind+ V( e* z! R( B
$ N" B2 j7 ^. _9 V
. c# y* z+ F' q( Z* t$ A香醇也好,清淡也好
我们一同且走且醉且歌且眠
等大海回澜,丘壑流转
A bottle of wine, A trampling a kiss,
Walks, we walk, songs we sang in the night,
Our dreams, lines after a line, A light house flashes light ( in sight )
. _: P8 ]* R3 ^' V% ^2 q! {& h
6 }& I- e G' f1 Z: }5 T0 X0 y
谁都知道
. o" v! [# c! I8 ^( ^枯荣都是本份
6 v8 S! b6 n3 J2 O5 J没有不凋的桃花1 K: d0 Q6 D: I% j5 B3 U7 W2 V
我只想配合你,四季,和土地5 x5 q% k$ Q- E
完成我们的故事1 f5 L+ K0 X5 @! T+ x V9 ~& n
* F& D& j' M9 _- i$ r3 L( |6 fI know, Oh you're my richest land!
cherry blossoms, but Fades in Valentine!
Seasons dies, but let Stories, printed, (beinked n rewind?)
Harvest seeded Only in spring time,
Oh you're my richest land!
( A9 V( |, b4 ?
此时此刻,我们
既是山边的一对青石,因近泉而净心
又是天上的两朵游云,因不回而辽远
The moment we hold, thus Close, tight,
A pair of rock, Clean n' white, washed in river next spring same time
Two clouds n’ love songs inked in the sky n high
一语湖边
/ N% r+ a$ `; v* Y" l, M! w) t二月 2012 于回音谷
2 n* s4 s: ?# ? V" Ga few words added days later, ..
1 S/ O- H" N8 V3 t1 o