新手上路
布衣 二级
- 积分
- 10
- 获赠鲜花
- 0 朵
- 个人财富
- 100 金币
- 注册时间
- 2007-5-28
|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
% p2 n- x# v1 V) r
! i. n. n4 A# w& B% D& p------------------------------------
; y% l: X8 @0 Y1 f' h发表日期:2007年3月26日
) M% _# F: ?$ H$ n6 L6 x8 y& V发表人:李章明
$ z7 v, z& a; d6 t' {) S; P秀才2 M* L, s3 K3 x5 G( [3 G
注册时间: 2007-01-18/ B0 x' O; |( f# Y3 g0 j. ]0 |
文章: 55
" g W$ b# ]0 S% D& e文章主题:《从百草园到三味书屋》点评
4 ^% Y2 K ~" M1 ^& _0 v8 a; p7 N1 T9 k3 V$ w& j
本文前半部分写百草园,后半部分写三味书屋,通过相互对照。用乐园似的百草园生活来和枯燥、陈腐的三味书屋相对比,借以批判封建教育制度对儿童的束缚。本文文笔流畅、语言优美,无论在思想上,还是艺术上都堪称“五四”以来散文中的佼佼者。. w0 `4 v, _4 P8 x9 K- a8 q
------------------------------------
( A ^- H( s* n4 b* b4 d* b' Q% @李章明(回复:)
- |; D* T4 `( k2 n文章主题:《海燕》点评5 {5 Y) O4 P0 A* `4 w4 @
1 z! |2 q% M1 C( H5 Z v6 h* R/ f《海燕》(高尔基著,戈宝权译)作为散文中的名篇,或者称誉为散文中的绝作,是当之无愧的。《海燕》不但表现了作者(高尔基)高超的撰作技艺,而且也反映了杰出的翻译家戈宝权令人叹为观止的翻译技巧。翻译家(戈宝权)对俄文和中文掌握的熟练程度是上乘的。2 f0 N' ~" h2 k+ w
《海燕》勾画出海燕在暴风骤雨中的器宇轩昂、飒爽英姿;
( J' t5 x# }1 B8 R( q* l+ {《海燕》高度赞扬了海燕在暴风雨中一如既往、勇往直前的战斗精神;
: e, y* p0 y3 k* J《海燕》表达了人们对暴风骤雨毫不畏惧的坚强信念;
) [2 p' ]+ I% n0 u: o' X; y' V《海燕》是胜利者的赞歌!- N$ ]: t$ J3 k5 {
最后,让我们再背诵一遍《海燕》吧:
+ a& b$ v' c/ a5 T* V* o( G+ o; ~“在苍茫的大海上……”7 J: x X- r, k4 d. W3 H, j& c
* A) J9 V$ f: V2 g% p, [
[注释] 6 Z: z9 c4 A0 }2 Z# ]3 O" L% S' o' i
器宇轩(xuān)昂:形容人精力充沛,风度不凡。
. P% O: L- L' W/ S1 i) k------------------------------------) Z, R+ s8 l/ R9 i7 K; h
李章明(回复:)- X4 u" ?# N7 P! b2 G' u
文章主题: 《红楼梦》点评
% q, d9 t! D' L2 E
[5 P, k+ c. J8 }" i曹雪芹通过对贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等人的描写,展现了封建家族的衰落。
# c7 c+ P: h) c) W& y: R------------------------------------
( l3 _5 |) [8 P% G1 f/ W李章明(回复:)
, S/ ~: @& ^3 C- J6 t文章主题: 《水浒》点评:$ `5 ?0 f) I4 C& T8 t8 L5 l0 ]
2 H8 p1 C7 G4 v7 D G( M" Z* }
《水浒》对晁盖、宋江、林冲、鲁智深、李逵等人被逼上梁山,高俅的发迹都有入木三分的描写。水浒中许多英雄豪俊的故事在民间流传很广,尤其是武松打虎,更是没人不知,无人不晓。
. Q9 ] I; U1 F6 G* o
5 T2 ?& B- P! M5 v- O$ O: r3 v------------------------------------, w8 M2 b" k2 e6 w2 o+ n
李章明(回复:)
! u/ T3 f, M% K; m文章主题: 《三国演义》点评 4 W5 p3 A+ P# h- e D
. c6 c- {. E. o: P6 \" l9 [《三国演义》在中国的古典小说中与《西游记》于仲伯之间。尤其是将诸葛亮描写成为运筹在帷幄之内、决胜于千里之外的杰出人物;他鞠躬尽瘁、死而后已;他事无论大小,均精心料理。《三国演义》中的诸葛亮被描绘为智慧的化身、忠诚的典范、勤勉的楷模。
1 P. F% o. q, F1 _------------------------------------6 x. {6 L% Y* v$ h2 y E$ L
李章明(回复:)
! S9 l$ G C* t' D: t文章主题: 《西游记》点评
# ?7 C/ B, v& j6 L! n$ c2 z) g5 S+ n0 J
《西游记》可谓中国古典小说中的千古绝唱。吴承恩所塑造的孙悟空这个艺术形象,在中国读者心中有着不可磨灭的映像。《西游记》的文笔流畅、语言优美;《西游记》中的故事情节起伏跌宕、精彩纷呈;《西游记》中的人物栩栩如生、活灵活现。在中国的有些媒体中,对于常常出现的齐天大圣(孙悟空)或者天蓬元帅(猪八戒),有些人(至少是我)恐怕是已经觉得司空见惯了。(顺便说一句,电视连续剧《西游记》,也非常受人欢迎,据媒体说,在泰国放电视连续剧《西游记》时,偷二都不偷东西,也忙着看孙悟空和猪八戒去了) 7 T( ]$ a2 Z- m; ]5 J" h
------------------------------------
( t5 Z6 G3 O: q d- p李章明(回复:)
0 @: Y1 a4 s) F4 U6 y1 O! b文章主题: 《阿Q正传》点评 ; x6 R! b; |/ S- X) Z% S! K
* Y! l" n/ C0 B
鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!
! D' I0 g7 ^9 y# {+ s------------------------------------$ n. O0 E* n7 U% Z. ~
吴咸
0 x; [# k- i1 w- B2 [, _书生' q- I, C7 `" E T4 g1 n
注册时间: 2004-08-24' L! I7 R9 l; k% [$ ?" x H1 l* z
文章: 36) `( P6 q ^0 C
来自: Canada
3 m a: ^( }0 \' q* j/ t文章主题: 阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。 & r2 F/ x. k% n! X. \/ V, A+ V. T
2 [& E) Z/ w; F2 A" ?5 @李章明 写到:
; f7 i( R1 |: J' I: _- F: C* A+ Z“、、、《阿Q正传》点评
: s1 o$ I# p3 X) R
) v# d% {3 y4 V! l; e! ~3 [鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!”
* c6 b& }' A* {" e) T% H& C# i g' V0 S
你说鲁迅在他的阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。兹举一例证明。鲁迅在书中说:[譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫长凳,他也叫长凳,城里人却叫条凳]。这第一句中的[三尺三寸宽的木板]八字,就既不生动,也不精练。
; D$ F4 A m+ J- K$ Y5 C. D0 s试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。 2 Y7 o& N$ X4 H3 g9 C( E o
如果真有,鲁迅的凳子,遂是横锯木板而制成的三尺三寸的[长凳]。这样横锯而制成的凳子,还能坐人么?一坐准断。
( C( U0 G& ^0 ~" }1 L其他例子很多。
* F1 o" j* r3 @4 Z8 f_________________
6 {* }2 t* n; w. c/ s" u: W0 C天下太平
/ t' \$ ]/ ]- H------------------------------------
- G% w% X8 m2 @李章明(回复:)
2 x, [* `2 }; Q7 `2 n
3 W, H) b3 U# C( v: J“试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。” % l4 y' N/ Q% _) v
说得妙!
/ w: f3 S9 @3 C+ ?& b' ?" _) s u7 u$ [7 `5 g不愧是高手。我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。
) H6 J% E) m* P6 {8 h# R( p9 F3 l0 D4 d8 A
李章明 在 10.20 作了第 1 次修改 0 k# T8 N; U0 {& ]$ ^
------------------------------------
% o) w4 L) `2 H2 `5 O3 E; Y( g吴咸(回复:)
/ m- X/ f9 N# p7 S/ }文章主题: 鲁迅借用旁人的题材
* k2 V1 K' I8 y5 d1 B
+ H" |2 h" G0 }$ K李章明 写到: 9 A& ~5 `2 u, d% T; u i* l, d
“我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。
5 M' u; Z6 x# }& d0 `- x" d. y6 o, m$ q; ]
[我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了]。你这句话,如果改成:[我想,如鲁迅生在当代,定当拜您为师,鲁迅就不会叫阿Q这样想了],才通。因为,鲁迅在写书,他在形容他的角色。
1 Y& Q6 g- b3 ?0 b人们把阿Q正传捧得很高,你竟然把他和三国红楼等书相提并论。很显然,都由于类似错觉。就拿阿Q这名字来论,就知,鲁迅连命名都不会。作家要描写一个乡间小人物,怎会取个洋名字?Q的同音字很多很多,如魁,逵,盔,葵。。。。 2 }% ]& ]2 C M
除阿Q之外,又还有第二个角色[小Don]。一个短短的作品,人物稀少得可怜,竟然有两个角色有洋名字。 % Y% M* o0 H2 f1 i! b; K
几百年前,西方有部书,名Don Quixote,中译为[唐吉呵特]。此书描写一位假英雄。如果你读过这本书,你就知,鲁迅借用旁人的题材,人名。既然借用,就该承认。如不,遂是偷。既然偷,就想遮掩。鲁迅一开始就考证这Q音,遮遮掩掩。
1 J: ^. X5 k2 b% d, W# {3 h) t_________________! ? F0 c) y+ n
天下太平 $ V, W) h$ v: e( D" z
------------------------------------ 5 h2 }; X) R) t5 T9 E" s6 k
李章明(回复:)* ~" y8 [/ \; q6 B" [% i8 q! {
" x3 K5 L/ @. N& D; h
1、《堂吉诃德》我小时读过, 5 e# _+ d8 V: ^: q. c' s
2、如阿Q生在当代定会找您大吵大闹,因为您竟敢反对他的观点,不准他把“用三尺三寸宽的木板做成的凳子……叫长凳,”,又不准他叫阿Q这个名字,又不准小Don叫小Don,还竟敢说是用了什么唐吉呵特的题材,我先前叫阿Q拜您为师是恭维您,您这样一说,恐怕阿Q是不会饶您的。到那时,阿Q、小Don群起而攻之,恐怕是鲁迅先生也救不了您哟。
7 z- ]" F8 x. W2 z! k3、假如阿Q取了您所说的比如阿魁这个名字,万一中国有个人叫阿魁的要告上法庭怎么办?倘若赢了官司倒好,倘若输了官司就要钱用,谁给?因为《阿Q正传》刊登后就有人怀疑是在骂他,而前不久电影《霍元甲》就被霍元甲的后人告上法庭。 3 F) l' S5 n; A' z' ]2 @8 \* d* j
4、您说鲁迅借了《堂吉诃德》中的题材,我看《堂吉诃德》中就没有那个假英雄被人打了就说是儿子打老子的话,当然,也许您看的那个版本有。最多不过是用了相同的讽刺方法,但《堂吉诃德》中幽默手法则用得较少,此点是不同的。比如您用了批评的方法,就可以说是借的别人的批评方法吗?因为在您以前是有人用过批评方法的。 4 Q3 M' h9 k& ~; \( K T
5、您说“Don Quixote,中译为[唐吉呵特]”中有“Don”有“Q”,那您的名字中有“吴咸”二字,倘若有人在您之前用过“吴”或“咸”,然后说您是“借”,那怎么办呢? 8 t% u- q2 Y2 s
6、作品中的人物众多,就是内容丰富;作品中的人物稀少,就是内容简单。难怪《清明上河图》那么受人喜欢,一点都不假(有550余个人物)。但有时我也茫然,为什么《蒙娜·丽莎》中明明只有一个人,但仍然是那么有名,真有点使人丈二金刚,摸不着头脑。
9 ^* c6 I* P1 {7 I8 C------------------------------------ |
|